Aniversario 62 de la Revolución Cubana
  • Friday, 04 de December de 2020
  • Convoca el ESTI a exámenes de certificación de traducción e interpretación (+Audio)

    2020-10-21 13:08:09 / web@radiorebelde.icrt.cu / Livhy Barceló Vázquez


    Convoca el ESTI a exámenes de certificación de traducción e interpretación

    Con la aprobación del decreto 365 el pasado mes de junio quedó constituido el Sistema Nacional de Traducción e Interpretación que dio lugar al reconocimiento de una nueva figura económica en el sector no estatal, cuya función es acompañar el trabajo del Equipo de Servicios de Traductores e Intérpretes (ESTI) bajo la licencia de traductor e interprete certificado que dará servicio a las demandas de la población. 

    Una vez entrada en vigor la nueva normativa se hizo pública la convocatoria a exámenes de certificación de traducción e interpretación, del primero a 31 de enero, para aquellos profesionales interesados en ejercer la actividad cuya firma y cuyo estaría avalados por el ESTI. 

    Se establece que a partir del 14 de octubre hasta el 30 de noviembre los residentes permanentes en Cuba graduados universitarios podrán presentar sus solicitudes al sitio web del ESTI, www.esti.cu y completar el formulario de solicitud. Deberán adjuntar una foto, el título, la certificación de antecedentes penales y el carnet de identidad por ambas caras. Una vez aceptados sus documentos las personas podrán pagar por trasferencia bancaria, en el mismo sitio web, la cuota de inscripción al examen que es de 500 pesos cubanos por especialidad. 

    El director del centro, Otto Vaillant Frías explicó que se realizarán dos exámenes uno de traducción y el otro de interpretación y se podrá optar por tres certificaciones, una por cada especialidad y otra de manera combinada. Puntualizó además que los aspirantes que opten por la modalidad mixta deberán presentarse inicialmente a la prueba de traducción con carácter eliminatorio y aclaró que los exámenes solo se harán en seis idiomas, inglés, francés, alemán, ruso, portugués e italiano. 

    Para facilitar el acceso de los aspirantes a los exámenes y evitar el traslado de personas hacia la capital se establecieron tres sedes regionales en La Habana, Villa Clara y Holguín.  

    Una vez concluido los exámenes, el sitio web del ESTI y del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba publicará el listado de los traductores por idiomas, provincia y ciudades para que las personas puedan localizarlos y solicitar sus servicios de acuerdo a sus intereses.    

    Vaillant Frías destacó que esta nueva figura económica tendrá un rol importante en la traducción de documentos que son de gran interés para la población, “le estamos acercando la solución de los problemas al domicilio de las personas que no tendrán que desplazarse hasta la capital, cientos de kilómetros y días de estancia. Usted podrá hacer la traducción de sus documentos en su ciudad o en un pueblo cercano. Nos estamos atemperando con el mundo porque son figuras que ya existen. El traductor e interprete certificado es un profesional que da un servicio público cuya firma y cuño tiene valides legal”.  

    Adelantó que una vez concluido el proceso de validación de los traductores e intérpretes certificados se dará paso a los llamados traductores e intérpretes especializados quienes podrían incursionar en temas judiciales, jurídicos, económicos financieros, de turismo, medico científico, entre otros.  

    Vale destacar que en la actualidad hay vigente dos licencias para la traducción de documentos cuya diferencia consiste en que para ejercer la actividad aprobada el pasado año, por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, las personas deberán certificarse previamente y para la otra modalidad no se necesitan requisitos académicos. 

    Hoy que el país está abocado a liberar sus fuerzas productivas la incorporación de los traductores e intérpretes certificados permitirá utilizar mejor la capacidad intelectual de sus ciudadanos con vistas a potenciar el desarrollo innovador de nuestro país.


    Envía tu comentario
    • Los comentarios deben basarse en el respeto a los criterios.
    • No se admitirán ofensas, frases vulgares ni palabras obscenas.
    • Nos reservamos el derecho de no publicar los que incumplan con las normas de este sitio.

       Lázaro Bernal.Santa Clara      Cuba

    27.11.2020 - 10:23 am

    Muy interesante la propuesta de empleo,llevo muchos años al.estudio de idioma, fundamentalmente Lengua Inglesa. Mi inquietud cuando y donde será el examen en Villa Clara,se podrán entregar los documentos el dia.sel examen? Pues no siempre tengo acceso a comunicarme por aquí,muchas gracias.


       Dayimit      Cuba

    24.11.2020 - 5:28 pm

    Me parece muy pertinente esta decisión tomada por las autoridades gubernamentales pues ofrecería la oportunidad de abrir los horizontes a profesionales relacionados con los idiomas. Una duda, pues se especifica que el arancel por cada examen sería de 500.00 CUP, pero en el caso de la modalidad de certificación como traductor se harán dos exámenes consistentes en la traducción de dos textos. ¿Habría que abonar sólo 500.00 teniendo en cuenta que los dos textos se consideran un solo examen? Por favor, me urge saber pues estoy interesada en la convocatoria si me diera tiempo. Saludos


       yuneivis lorenzo      cuba

    17.11.2020 - 2:07 pm

    llevo dias intentando acceder a esa pagina y nada ,se me esta acabando el tiempo y todavia no he podido siquiera hacer la solicitud.ayuda


       Brenda      Cuba

    16.11.2020 - 1:35 pm

    HolaEn primer llugar quisiera felicitar por la nueva medida , me parece que era una deuda pendiente que teniamos hace mucho tiempo.En segundo lugar me surgen alguans dudas acerca de las pruebas. Me gustaría saber si opto por la modalidad mixta,y apruebo el examen de traducción, y no el de interpretación, me darían la certificación del examen aprobado.Tambien quisiera saber detalles sobre la prueba de traduccion en particular ,me refiero si es posible el uso de computadoras ,diccionarios digitales u otros dispositivos electronicos electronicos durante el examen.Por ulltimo sobre que temas giraria las pruebas en general .Espero atentamente su respuesta. Saludos


       YUNEIVIS Lorenzo      Cuba

    16.11.2020 - 12:17 pm

    Estoy interesada en realizar los examenes para traduccion e iterpretacion y no logro ver el formulario,ya tengo los otros documentos


       Luis Alberto Lorenzo Puertas      Cuba

    06.11.2020 - 11:21 am

    Me gustaría saber si optó x la modalidad mixta, apruebo el examen de traducción, y no el de interpretación, me darían la certificación del examen aprobado. X otra parte, trato de abrir el enlace del esti.cu para llenar el formulario y no me da acceso, que puedo hacer? Gracias


    DEL AUTOR
    ÚLTIMAS PUBLICACIONES
    LO MÁS LEÍDO
    LO MÁS COMENTADO
    ESTAMOS EN LAS REDES

    ENLACES EXTERNOS
    Radio Cubana
    ICRT
    Granma
    © Radio Rebelde - 2020
    © Radio Rebelde - 2020