26 de Julio. Mi Moncada
Jueves, 26 de Agosto de 2021

Los Motivos persas de Esenin por Ediciones Vigía

2010.02.10 - 18:10:15 / web.radiorebelde@icrt.cu / Alberto Loreydis Pérez Zamora


Granma, Cuba.- Un regalo especial para los amantes de la lírica será el libro de poesía "Motivos persas" del poeta ruso Serguei Alexandrovich Esenin, impreso por ediciones Vigía de la provincia de Matanzas, traducido por el escritor cubano Juan Luis Hernández Milián. 

El texto una producción manufacturada, como todos los trabajos de Vigía, recoge 15 obras del ciclo Los motivos persas (1924-1925), uno de sus últimos trabajo literario, considerado junto Ana Sneguin, Esta luna imposible y otros  lo mejor de la obra lírica y épica de Esenin.   

Cada uno de los 200 ejemplares impresos por la editora yumurina pueden catalogarse como únicos, nos comentó, Roberto Estévez, quien tuvo a su cargo el diseño del texto, "como libro de amor está impregnado de una delicada ternura por la mujer, de ahí que está  recreado con la imagen femenina, con motivos de cenefas de las alfombras persas y con tasas de té, como un símbolo del que nunca se desprenden los rusos y que representa en su obra el amor por el terruño, por la patria".

Esta constante adquiere las más acusadas variantes como podemos ver en estos versos, en donde late una dolorosa nota de patriotismo:

Y entonces,
cuando sobre el planeta
haya cesado la discordia entre los hombres,
y la mentira y la amargura,
celebraré con toda mi voz
esta sexta parte del mundo
cuyo nombre es tan breve: Rusia.

El patriotismo en Esenin no nacía de un impulso instintivo sino de una actitud plenamente consciente.

Como Lermontov, Esenin es de aquellos poetas que llegaron a su plenitud en un lapso de tiempo intenso, fulgurante y extraordinariamente breve. La poesía de Esenin está muy cerca de la canción popular.

A este propósito, baste recordar tan sólo poemas como:

"Haz sonar, acordeón, tu almibarado fuelle",
"Oh, tu, Rus, querida mía",
"Hermosa fue Taniuska, más bella no la hubo en la aldea",

 Y este otro:

Ha cambiado mi espíritu primero...
En el marchito resplandor de la luna
como de piedra, como de acero
siento de mi terruño la bravura.

El regalo se presentará en la XIX Feria Internacional del Libro de La Habana, que abrirá sus puertas en el Complejo Cultural Morro-Cabaña entre el 11 y el 21 de este mes y se extenderá a todas las ciudades capitales del país hasta la primera semana de marzo.

En este texto la edición estuvo de la mano de Laura  Ruiz mientras que el propio Hernández Milián, Premio Nacional de Traducción y reconocido por trasladar al español al universal poeta, también ruso, Alexander Pushkin, escribió el prólogo.

Nacido el 21 de septiembre de 1895 en el seno de una familia campesina de la aldea de Konstantinovo, provincia de Riazán, una de las más aisladas de Rusia Serguei Alexandrovich Esenin se suicidó a la corta edad de 30 años.

Llamado como "El juglar de la aldea", Esenin, nos transporta, mediante su lírica, al ámbito de la vida campesina, de donde mana, inagotable, la imperecedera belleza de la naturaleza rusa.

Para Rolando Estévez  la impresión de estas obras de la literatura universal, destinadas a la feria del libro, se convierten en las primeras acciones de su colectivo  para celebrar en abril próximo el aniversario 25 de ediciones Vigía.


Envía tu comentario
  • Los comentarios deben basarse en el respeto a los criterios.
  • No se admitirán ofensas, frases vulgares ni palabras obscenas.
  • Nos reservamos el derecho de no publicar los que incumplan con las normas de este sitio.

ENLACES EXTERNOS
Radio Cubana
ICRT
Granma
© Radio Rebelde - 2020
© Radio Rebelde - 2020